Dices «Iré a otra tierra, hacia otro mar
y una ciudad mejor con certeza hallaré.
Pues cada esfuerzo mío está aquí condenado,
y muere mi corazón
lo mismo que mis pensamientos en esta desolada languidez.
Donde vuelvo mis ojos sólo veo
las oscuras ruinas de mi vida
y los muchos años que aquí pasé o destruí».
No hallarás otra tierra ni otra mar.
La ciudad irá en ti siempre. Volverás
a las mismas calles. Y en los mismos suburbios llegará tu vejez;
en la misma casa encanecerás.
Pues la ciudad siempre es la misma. Otra no busques
-no hay-,
ni caminos ni barco para ti.
La vida que aquí perdiste
la has destruido en toda la tierra.
Constantino Kavafis
Traducción de C. Millares
lunes
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
2 comentarios:
Hermosísimo y triste poema de Kavafis que hacen imposible o inutil el viaje como posbilidad de empezar de nuevo y de llegar a ser otro . Saludos.
coincido con Colombine.
"No hallarás otra tierra ni otra mar."
el verso más radical, más duro, más cruel.
a veces- odio relativizar, pero esta vez es necesario- dan ganas de ser así de cruel con los otros. ¿prentendes irte, acaso? ¿pretendes dejarme? y luego reirse en la cara y ser cruel-a-lo-Cruella-de-vil (visitar si o si este link http://www.forbes.com/2002/09/13/400fictional_14.html).
luego hundir un poco más la uña en el brazo: " Otra no busques -no hay-,/ni caminos ni barco para ti./
La vida que aquí perdiste/ la has destruido en toda la tierra."
y darse cuenta, a kilómetros-kilómetros de la ciudad, de que toda huida es imposible.
Publicar un comentario